某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:numpad
下一篇:触点容量
相关文章
茶宠为什么会变色
09月09日
为什么地球是圆的
白素贞为什么在青城山
大象会游泳吗
09月08日
说茄子
09月04日
维纳斯为什么断臂
08月31日
最新文章
耐候胶
丢你老母
内录软件
宋墓
智赚玉麒麟
快手是干什么用的
热门文章
企鹅属于什么动物
炒核桃
人迹罕至的意思
央字的偏旁
蚝油怎么挑选
氨纶是什么